<img height="1" width="1" src="https://www.facebook.com/tr?id=321593738702961&amp;ev=PageView &amp;noscript=1">

Contáctanos:    800 20 36 36

¿Quieres perfeccionar tu inglés?

Descarga esta guía gratuita y descubre algunos tips que te ayudarán.

¡Descargar Ahora!

5 Errores comunes al aprender Inglés

wcl-blog-aprende-los-verbos-en-ingles-mas-comunes

Todos cuando iniciamos nuestro aprendizaje de un nuevo idioma, solemos cometer muchos errores, debido a que es un idioma que no conocemos y tiene diferentes reglas a nuestro idioma materno.

La gramática del inglés tiene muchas reglas y al principio es difícil aprenderlas a la perfección, pero con dedicación y paciencia podrás lograrlo. Con el objetivo de que tengas un mejor desenvolvimiento en el idioma, queremos dejarte una lista con los errores más comunes que cometemos al aprender inglés.

 

1. Traducir palabra por palabra

Cuando comenzamos a aprender un nuevo idioma, es muy común que queramos traducir palabra por palabra del español al inglés para expresarnos o traducirlas del inglés al español para lograr entender lo que otras personas nos dicen y esto es uno de los principales errores que solemos cometer al aprender inglés.

 

Para traducir en inglés es importante tomar en cuenta el contexto de todo, ya que si traducimos palabra por palabra no le estaremos dando un sentido a la idea. No traduzcas por separado, siempre trata de darle un significado a la oración completa. Además, lo ideal es sacar el significado por contexto y al momento de expresarnos, es importante que intentes pensar en inglés, esto te dará mayor fluidez.

 

2. Uso del artículo “The”

Cuando comenzamos a estudiar inglés, siempre cometemos el error de usar excesivamente el artículo “the” y muchas veces lo hacemos de manera incorrecta. Debemos recordar que en inglés este artículo tiene sus reglas y una de ellas es, que debe usarse cuando hablamos de cosas particulares y nunca de generales.

 

Por ejemplo: The boy wants to play - The dog went for a walk with his owner

En español: El niño quiere jugar - El perro fue a dar un paseo con su dueño

 

Ejemplos hablando de cosas en general:

  • Correcto: Cats are mammals → Los gatos son mamíferos
  • Incorrecto: The cats are mammals

 

3. Los "False friends"

No tiene nada que ver con tus amistades, pero sí con esos “amigos” que vas encontrando en el vocabulario. Los llamados false friends son aquellas palabras que en inglés se escriben de una manera muy similar a palabras en español, pero que tienen un significado totalmente diferente. 

Es muy común, que las personas que se encuentran aprendiendo inglés, confundan estas palabras al tratar de expresarse buscando las palabras correctas e incluso, a veces pueden malinterpretar lo que otras personas dicen.

 

Veamos algunas de los más comunes:

  • Embarrased. Muchas personas la confunden con “embarazada”, pero en realidad significa “avergonzado” y “pregnant” es embarazada en español.
  • Carpet. La podemos confundir con “carpeta”, pero significa “alfombra” y carpeta en inglés se dice “folder”
  • Library. Un error muy común es pensar que esta palabra se refiere a “librería”, pero en realidad significa “biblioteca” y “bookstore” es librería en español.

 

Awkward situation. Portrait embarrassed woman anxiously thinking how to get out of this, isolated green background. Human face expressions, emotions, feelings, reaction, life perception

 

4. Palabras con significados similares

Existen palabras con significados similares y la diferencia está en el contexto en el que son usados.

 

Tell vs Say

La regla es la siguiente: Usamos say cuando quieres transmitir las palabras de alguien más, y se usa tell cuando se quiere pedir algo, preguntar algo o informar sobre algo. Recuerda que tell siempre va acompañado de un complemento directo.

Por ejemplo:

  • Incorrecto: Can you say me how to tell this in English? 
  • Correcto: Can you tell me how to say this in English?

 

Do vs Make

Do and Make son un caso similar, los dos se traducen como hacer, sin embargo sus contextos también son distintos. Make se utiliza para hablar sobre la creación de cosas materiales y do para hablar sobre tareas cotidianas y cosas intangibles.

 

Then vs than

Otro par de palabras que suelen causar confusión son el adverbio de tiempo “then” (entonces) con la conjunción “than”, que se traduciría como “que” cuando utilizamos estructuras comparativas.

 

Por ejemplo:

  • Correcto: We had dinner and then we went to the cinema. 
  • Incorrecto: We had dinner and than we went to the cinema. 
  • Correcto: I like reading more than watching TV.
  • Incorrecto: I like reading more then watching TV. 

 

5. El uso de los adjetivos

Cuando aprendemos inglés, los adjetivos suelen ser los causantes de muchos de nuestros errores gramaticales. Esto debido a que en español éstos suelen ir luego del nombre o sujeto al cual califica y en inglés, los adjetivos van antes del nombre. Esto es algo que debemos tener en cuenta para no sonar extraños al momento de hablar en inglés.

Por ejemplo:

  • En inglés: Joseph has a blue bicycle.
  • En español: José tiene una bicicleta azul.

 

Ahora que aprendiste los errores más comunes en inglés, sorprende a tu familia y amigos hablando en inglés. Si quieres dominar aún más el idioma y adquirir una buena comprensión y fluidez, que te ayude a desenvolverte con éxito, no dejes de aprender vocabulario en inglés. ¡Siempre encontrarás palabras nuevas que aprender!.

 

En Wall Street English, con nuestro método blended learning, que combina la interacción con nuestros profesores y el uso de la tecnología, aprenderás inglés de una manera completamente diferente a las que conoces por experiencia. Este curso te ofrece la posibilidad de desarrollar el idioma de manera progresiva, asegurándose que hayas comprendido cada lección antes de continuar.

 

Además, si quieres poner más en práctica tus habilidades conversacionales, podrás asistir a las actividades complementarias realizadas en el centro, así podrás reforzar lo visto en las lecciones de manera divertida y aplicando el contenido a la vida real. Esto lo podrás hacer individualmente y con otros estudiantes de tu mismo nivel, lo que te ayudará a desenvolverte con confianza, adquirir mayor fluidez y conocer nuevas personas.

 

New Call-to-action

Tema: aprender inglés

Suscríbete al Blog

Buscar en el blog

Artículos Recientes

Artículos Populares