<img height="1" width="1" src="https://www.facebook.com/tr?id=321593738702961&amp;ev=PageView &amp;noscript=1">

Contáctanos:    800 20 36 36

¿Quieres perfeccionar tu inglés?

Descarga esta guía gratuita y descubre algunos tips que te ayudarán.

¡Descargar Ahora!

Las mejores expresiones comunes en inglés para lograr un nivel nativo.

chica aprendiendo ingles online para hablar como nativa

 

Aprender inglés online es maravilloso. Con la posibilidad de estudiar en casa a través de las clases de inglés online o recursos como nuestras lecciones gratuitas, la experiencia de aprender inglés se transformó para ser más accesible, cómoda y flexible. Personas de todo el mundo están aprovechando el auge de la transformación digital para incorporar esta herramienta tan valiosa a su currícula: el inglés.

No importa si se trata de conversaciones en inglés de negocios, informales o académicas: se trata de un idioma que siempre “te vendrá bien” para desarrollarte en cualquier profesión o emprendimiento que tengas si tu apuesta es cruzar fronteras y soñar más allá.

 

En esta ocasión, te invitamos a estudiar inglés desde otra perspectiva: no hablaremos de gramática en inglés, pronunciación en inglés ni ningún otro “aspecto duro” para escribir en inglés como si se tratase de una clase tradicional. 

 

Por el contrario, te invitaremos a descubrir todas las expresiones comunes que utilizan los ingleses para que puedas incorporarlas fácilmente a tu vocabulario y, así, mejorar tu nivel dándole una categoría más fluida, natural y genuina. Pero no debes confundirte: no se trata solo de agregar estas frases y palabras a tu hablar cotidiano y ya. Deberás complementar esta herramienta junto con las bases del idioma, los tiempos verbales y todas las conjugaciones posibles.

 

Ahora que ya te hicimos la advertencia… ¿Estás listo para recorrer las expresiones comunes que te harán lucir como un inglés nativo?

 

joven aprendiendo expresiones comunes en ingles para sonar como nativo

 

Una lista de expresiones comunes en inglés que solo conocen los nativos

 

Como te anticipamos, estas expresiones no te resultarán familiares porque no tienen ninguna concordancia o similitud con lo que serían sus traducciones y doblajes exactos en español. Si lo intentaras, no tendrían ningún sentido. Sin embargo, en su idioma de origen sí quieren decir algo y, si las incorporas adecuadamente deslumbrarás a quien te escuche:

 

  • Take it with a grain of salt: Tal vez en español podamos aparejar esta expresión común al famoso “tómalo con pinzas”. Se utiliza cuando la información que estamos recibiendo tiene una dudosa procedencia o fuente, por lo que debemos ser cuidadosos al aplicarla o tomarla en cuenta. Es una expresión común muy popular que se utiliza en diálogos de todo tipo.
  • Happy sayings: Son expresiones que se utilizan para manifestar alegría, euforia o dichos felices. Algunos ejemplos muy recurrentes son jump for joy (saltar de alegría), walking on air (caminando en el aire) y made my day (se refiere a un acontecimiento que hizo que un día común y corriente dé un giro hacia algo genial).
  • Sad sayings: Del mismo modo que existen las expresiones comunes para indicar felicidad, también tenemos las que manifiestan tristeza. Algunos ejemplos son feeling blue (no tiene una traducción exacta como “sentirse azul”, sino que alude a estar “caído” o angustiado), long face (cara de tristeza) y heartbroken (tener el corazón roto por alguna ruptura amorosa o hecho romántico).
  • Let Bygones be Bygones: Es una expresión que no tiene ninguna asociación con el idioma español. Se utiliza en momentos de reconciliación, cuando las personas quieren dejar atrás conflictos y “volver a empezar”. 

joven leyendo desde su laptop blog de ingles gratis para aprender frases típicas de los paises angloparlantes

 

  • A chip on your shoulder: Quiere decir que cargas con una molestia en tus hombros, algo que no te puedes quitar de encima.
  • Beating around the Bush: Se usa para manifestar que una persona está esquivando el punto principal de un tema de forma intencional o no, pasando por “alrededor” de lo central. 
  • Close but no Cigar: Se refiere a acercarse mucho a algo pero sin lograrlo por completo. 
  • Cup of Joe: ¿Te imaginabas que esta expresión se refiere a una taza de café? Si algún norteamericano te sorprende con ella, ya estás preparado para comprenderlo.
  • Cry over spilled Milk: Es una frase que podrías decirle a un ser querido recomendándole que no llore ni se angustie por hechos del pasado que no tienen remedio ni posibilidad de cambio.
  • Between a rock and a hard place: Si tienes un dilema, esta es la expresión ideal. Se suele usar para aludir a situaciones en las que estamos ante dos buenas opciones por escoger.



¡Y así podríamos seguir por siempre! Porque hay muchas expresiones comunes en inglés, tanto británico como norteamericano, que podrían tomarte por sorpresa si no eres nativo. Te recomendamos que mires películas y series y leas libros para tomar nota de aquellas que no comprendes y solicitar ayuda a tu profesor en tus clases de inglés online. 

 

Los shows norteamericanos suelen usar mucho estas expresiones, y en ocasiones como compras en locales de fast food o comida rápida, en las que suelen “apurarse mucho” para atender a la persona siguiente, estas frases son muy naturales y frecuentes. La clave está en estar atento para recogerlas, luego averiguar su significado, y así incorporarlas de forma natural. ¿Listo para llevar tu nivel de inglés a la próxima categoría?

 

 

Ebook sobre lo que necesitas saber acerca de los adjetivos en Inglés

Tema: Vocabulario

Suscríbete al Blog

Buscar en el blog

Artículos Recientes

Artículos Populares